Ο Αμερικανός εθνομουσικολόγος Christopher C. King υπέγραψε τα έγγραφα που του δίνουν την τιμητική πολιτογράφηση του Έλληνα, σε μια τελετή στο Μέγαρο Μαξίμου παρουσία του Έλληνα πρωθυπουργού, Κυριάκου Μητσοτάκη.
Ο βραβευμένος με Grammy, Christopher C. King έδωσε τον όρκο του Έλληνα πολίτη ενώπιον του Γενικού Γραμματέα Ιθαγένειας Αθανάσιου Μπαλέρμπα, παρουσία του Πρωθυπουργού Κυριάκου Μητσοτάκη.
Ο ερευνητής που σαγηνεύτηκε από τη μουσική της Ηπείρου και ανέδειξε το μοναδικό της αποτύπωμα στο παγκόσμιο στερέωμα, μπορεί από σήμερα να λέει πως είναι τυπικά Έλληνας.
Ποιος είναι ο Christopher C. King
Ο Christopher C. King γεννήθηκε και μεγάλωσε στη νοτιοδυτική Βιρτζίνια και σπούδασε φιλοσοφία στο Πανεπιστήμιο Ράντφορντ. Τα τελευταία δέκα χρόνια ερευνά την παράδοση των ελληνικών δημοτικών τραγουδιών, ιδιαίτερα στην Ήπειρο.
Το 2018, η W.W. Norton εξέδωσε το βιβλίο του, Lament from Epirus: An Odyssey into Europe’s Old Surviving Folk Music (Ηπειρώτικο Μοιρολόι: Οδοιπορικό στην αρχαιότερη δημώδη μουσική της Ευρώπης), το οποίο απέσπασε ευρεία κριτική αναγνώριση.
Ο Christopher C. King ανακάλυψε την ηπειρώτικη μουσική στην Πόλη
Ο καλλιτέχνης βρέθηκε πριν χρόνια σε ένα κατάστημα με γραμμόφωνα στην Κωνσταντινούπολη. Εκεί, ο διάσημος συλλέκτης δίσκων Christopher C. King ανακάλυψε μερικούς από τους πιο παράξενους -και πιο υπνωτικούς- ήχους που είχε ακούσει ποτέ.
Τα 78άρια ήταν εξαιρετικά συγκινητικά, καθώς έμοιαζαν να αντλούν από ένα αρχέγονο πηγάδι συναισθημάτων απρόσιτο μέσω της σύγχρονης μουσικής. Τα τραγούδια, έμαθε τότε για πρώτη φορά ο King, προέρχονταν από την Ήπειρο, μια περιοχή που διαθέτει λαϊκή παράδοση που εκτείνεται μέχρι την προ-ομηρική εποχή. Το να ακούσεις αυτή τη μουσική είναι σαν να ακούς το παρελθόν, αναφέρει ο εκδοτικός οίκος για το διάσημο πλέον έργο του Christopher C. King.
Αυτό το συναρπαστικό, καλά μελετημένο και ιδιαίτερο βιβλίο δεν είναι μόνο ένα έργο μουσικής κριτικής ή ένας φιλοσοφικός συλλογισμός για το νόημα της μουσικής – είναι επίσης ένα οδοιπορικό στο οποίο ο συγγραφέας πηγαίνει στην πατρίδα του.
Κριτική των New York Times
Το Ηπειρώτικο Μοιρολόι είναι ένα αξέχαστο ταξίδι σε μια μουσική εμμονή, η οποία ανιχνεύει ένα μοναδικό είδος μέχρι τις ρίζες του ίδιου του τραγουδιού. Καθώς ο Christopher C. King κυνηγάει στο βιβλίο του, δύο χαμένους από καιρό δεξιοτέχνες -ένας από τους οποίους μπορεί να έχει διαπράξει φόνο- αφηγείται επίσης την ιστορία των Ρομά που πρωτοστάτησαν στην ηπειρώτικη λαϊκή μουσική και των απογόνων τους που συνεχίζουν την παράδοση σήμερα.
Ο Κινγκ ανακαλύπτει στοιχεία για τα πιο βαθιά ερωτήματά του σχετικά με τη λειτουργία της μουσικής στην ιστορία της ανθρωπότητας:
- Ποια είναι η σχέση μεταξύ μουσικής και γλώσσας;
- Γιατί οργανώνουμε τον ήχο ως μουσική;
- Είναι η μουσική περιττή, μια απλή μορφή ψυχαγωγίας, ή θα μπορούσε να είναι ένα εργαλείο επιβίωσης;
Το ταξίδι του King μετατρέπεται σε μια έρευνα για το ρόλο του τραγουδιού και του χορού ως μέσο πνευματικής θεραπείας – και τι μπορεί να αποκαλύψει αυτό για την εξελικτική προέλευση της μουσικής.
Το βιβλίο του χαρακτηρίστηκε ως ένα από τα δέκα καλύτερα βιβλία του 2018 από τη Wall Street Journal και ο Christopher έχει παρουσιάσει το έργο του μεταξύ άλλων στη Δημόσια Βιβλιοθήκη της Νέας Υόρκης, στη Γεννάδειο Βιβλιοθήκη Αθηνών καθώς και στο Ωδείο Ωδείο Αθηνών. Το έργο του αποτελεί ταυτόχρονα ένα οδοιπορικό αλλά και μία συνοπτική ιστορία της περιοχής, μία ανθρωπολογική μελέτη των κατοίκων της.
Απολαύστε την υπνωτική διαύγεια του τοπίου -φυσικού, ανθρώπινου και μουσικού- που ζωγραφίζει ο [King]. … Το βάθος και η φρεσκάδα της [Ηπείρου] είναι αναμφισβήτητα, και ευχαριστώ τον κ. King που μου έδωσε μια γουλιά.
Wall Street Journal
O Christopher C. King μοιράζει τον χρόνο του μεταξύ Ηνωμένων Πολιτειών και Ελλάδας.
Οι άνθρωποι των τεχνών που πολιτογραφήθηκαν Έλληνες
Πριν τον Christopher C. King, άλλοι άνθρωποι των τεχνών επέλεξαν να αποκτήσουν την ελληνική υπηκοότητα. Έλληνας πολίτης ορκίστηκε στο Γενικό Προξενείο της Ελλάδας στη Βοστώνη τον περασμένο Φεβρουάριο, ο βραβευμένος με Όσκαρ σκηνοθέτης Αλεξάντερ Πέιν.
Σε ανάρτησή στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, το γενικό προξενείο της Ελλάδας στη Βοστώνη συνεχάρη τον Αλεξάντερ Πέιν. Αυτό κατέστη δυνατό χάρη στο έργο της Ευγενίας Μπενιάτογλου, γενικού προξένου της Ελλάδας στο Λος Άντζελες, προστίθεται.
Έλληνας πολίτης είναι πλέον ο βραβευμένος με Όσκαρ σκηνοθέτης, σεναριογράφος και παραγωγός Constantine Alexander Payne. Απέδειξε και πάλι ότι δεν ξεχνά τις οικογενειακές του ρίζες. https://t.co/pH1S0GEpOx
— Nikos Dendias (@NikosDendias) February 8, 2022
Σύμφωνα με το λήμμα της Britannica για τον Αλεξάντερ Πέιν, ο πατέρας του είναι ελληνικής και γερμανικής καταγωγής και η μητέρα του ελληνικής καταγωγής. Ο παππούς του Πέιν από την πλευρά του πατέρα του, Νίκολας “Νικ” Πέιν, αγγλοποίησε το επίθετό του.
Ποιο ήταν το πραγματικό του επίθετο; Μα το πιο διαδεδομένο επίθετο στη χώρα μας: Παπαδόπουλος! Η οικογένειά του διάσημου σκηνοθέτη κατάγεται από τρεις περιοχές της Ελλάδας: το νησί της Σύρου, τη Λιβαδειά και το Αίγιο.
Έλληνες ο Τομ Χανκς και η σύζυγός του Ρίτα Γουίλσον
Ωστόσο, ακόμη μεγαλύτερη απήχηση στην παγκόσμια κοινή γνώμη είχε η είδηση πως ο βραβευμένος με Όσκαρ ηθοποιός, Τομ Χανκς με τη σύζυγο του Ρίτα Γουίλσον, πήραν την ελληνική υπηκοότητα. Το ζευγάρι ανακηρύχθηκε και επίσημα Έλληνες πολίτες κρατώντας τα ελληνικά διαβατήρια στο χέρι, τα οποία είχαν… διαφημίσει στο instagram μαζί με τον πρωθυπουργό Κυριάκο Μητσοτάκη.
Δείτε αυτή τη δημοσίευση στο Instagram.
Η δημοσίευση κοινοποιήθηκε από το χρήστη Kyriakos Mitsotakis (@kyriakos_)
Ο Τομ Χανκς αποτελεί ίσως τη μεγαλύτερη διαφήμιση αυτή τη στιγμή για τη χώρα μας σε όλο τον κόσμο. Ένας σπουδαίος ηθοποιός, βραβευμένος, μιλάει συχνά για την αγάπη του για την Ελλάδα. Διαφημίζει τη χώρα μας όποτε του δίνεται η ευκαιρία, ενώ μαζί με τη γυναίκα του γύρισε και βίντεο στο οποίο καλούσε τον κόσμο να λάβει μέρος στις εορταστικές εκδηλώσεις για τη συμπλήρωση των 200 χρόνων από την ελληνική επανάσταση!
Επίσης, δημοσιεύματα θέλουν τον Αμερικανό ηθοποιό να έχει ευαισθητοποιηθεί από τις πυρκαγιές στο Μάτι, προσφέροντας βοήθεια σε ανθρώπους που το είχαν ανάγκη.
Η σπουδαία Βικτόρια Χίσλοπ μιλάει πλέον άπταιστα ελληνικά
Η Βρετανή συγγραφέας Βικτόρια Χίσλοπ δεν αγαπά απλά την Ελλάδα, τη λατρεύει!
Οι Έλληνες τη γνώρισαν μέσα το μυθιστόρημα «Το Νησί», ένα Best Seller για τη ζωή στη Σπιναλόγκα, που μεταφέρθηκε στη μικρή οθόνη και αποτελεί ως και σήμερα μια σειρά ορόσημο για τα δεδομένα των ελληνικών τηλεοπτικών παραγωγών. Όπως ήταν φυσικό, εκτός από το βιβλίο, που διακρίθηκε στα βρετανικά βραβεία βιβλίου το 2007, η τηλεοπτική σειρά άφησε εποχή πριν 10 χρόνια (και κάτι) στους πίνακες τηλεθέασης.
Φέτος, σειρά έγινε επίσης και το βιβλίο «Καρτ Ποστάλ» της συγγραφέας, η οποία και προβλήθηκε από την ΕΡΤ.
Η ίδια βραβεύτηκε πριν από περίπου ενάμιση χρόνο, το 2020, από την Πρόεδρο της Δημοκρατίας, Κατερίνα Σακελλαροπούλου, όποτε και πολιτογραφήθηκε ως Ελληνίδα.
«Είναι, σήμερα, μία πάρα πολύ σημαντική ημέρα, γιατί για πολλά χρόνια έχω αγαπήσει την Ελλάδα. Αυτό δεν είναι μυστικό, που αγαπάω τους ανθρώπους, το τοπίο, την κουλτούρα, όλα αυτά» έλεγε τότε η Βικτόρια Χίσλοπ.
Το σημαντικό είναι να αγαπήσουμε τις δυσκολίες και τα προβλήματα, όχι μόνο την ομορφιά. Κι εγώ, εδώ και πολλά χρόνια, αγαπάω όλη την Ελλάδα και η καρδιά μου είναι εδώ
«Αυτό δεν είναι δύσκολο, να αγαπήσω την Ελλάδα έτσι, αλλά λένε οι άνθρωποι ότι η Ελλάδα είναι κάτι πιο πολύ από αυτό. Το σημαντικό είναι να αγαπήσουμε τις δυσκολίες και τα προβλήματα, όχι μόνο την ομορφιά. Κι εγώ, εδώ και πολλά χρόνια, αγαπάω όλη την Ελλάδα και η καρδιά μου είναι εδώ» πρόσθετε.
«Στο μέλλον θα συνεχίσω να υποστηρίζω την Ελλάδα, όπως τώρα. Ευχαριστώ πάρα πολύ για την πολύ μεγάλη τιμή σήμερα» ήταν τα λόγια με τα οποία έκλεινε την σύντομη τοποθέτησή της, την ημέρα που λάμβανε ουσιαστικά ελληνικό διαβατήριο.
Το συγκλονιστικό είναι πως η Βικτόρια Χίσλοπ μιλάει πλέον και άπταιστα ελληνικά, κάτι που φάνηκε σε μία πρόσφατη συνέντευξή της, ενώ έχει αποκαλύψει πως θα υπάρξει και «Νησί 2»!